Tinami Amori
Well-Known Member
- Messages
- 20,153
It should be 'я хочу сказать, что', without 'то'. For me it sounds pretty much like 'she don't' or 'you has'. Or like scratching the blackboard.
AFAIK it is grammatically wrong.
You didn't get the point. The 'я хочу сказать, что' is fine, grammatically and stylistically. The 'я хочу сказать то, что' is still fine stylistically, just wrong grammatically.
“то, что” exists and is grammatically correct if used or placed in a sentence properly. It means “that, which is” or “this, which is” and also as “what” in an accusative case.
He's doing (exactly that) what he's told - Он делает то, что ему говорят.
I know (that) you know – Я знаю, что знаешь
I know what (type of information) you know – Я знаю то, что знаешь
or I know what (same things that) you know – Я знаю то, что знаешь
I don't understand what he is saying - Я не понимаю то, что он говорит
It is sometimes used in conversations incorrectly stylistically, as a substitution for “что-то” which means “something”.
It is “clumsy” and not “literary proper” to use in certain sentences, but grammatically does exist, and used in conversations.
Я хочу сказать что-то! Его прыжок был с недокрутом.
I want to say something! his jump was under-rotated.
Я хочу сказать то, что его прыжок был с недокрутом.
I want to say this, that his jump was under-rotated.
Это было имеено то, что все ожидали.
It was exactly that, what everyone expected.
I am making a different point: A commentator should not use “I want to say.....” as a starting phrase. His/her job is “to say” and this action needs no permission or reaffirmation.
It is gramatically wrong, and don’t offend old people. Nobody over 25 makes this particular mistake.


PS. Just saw this...http://www.dialog-21.ru/media/1254/korotaevna.pdf Thanks! very interesting.
(but it is not much different from what i said, only they said it academically proper......



Last edited: