Gabriella Papadakis is a multidisciplinary artist, Olympic champion, writer, and choreographer exploring identity, creativity, and movement through art, skating, and storytelling.
On a happier note, Gabriella is launching a dance performance tour (14 cities in the US, none near me sadly) entitled Seasons. Cast includes The Browns, Rohene Ward, Alissa Czisny and more. Info at www.icedanceinternational.org.
I've noticed a lot of booksellers on Amazon that have "used" copies really fast, sometimes even before the book is published. I think the books aren't used, and that those sellers list them as used to attract buyers looking for a bargain.
Sorry if this was addressed before, but where can people in the U.S. purchase a new copy of the book? Amazon seems to have it on Kindle, but not in hard copy.
Ok I got an update: the issue is less around the publisher and more that it needs to be acquired by an English language editing house. It would be helpful for someone to start something that can gather the interest of having the book translated - the grassroots will help the case
...
What I know is that the publisher doesn’t think there’s enough interest outside of France (or at least French speakers) for the book, so groundswell would help
On a happier note, Gabriella is launching a dance performance tour (14 cities in the US, none near me sadly) entitled Seasons. Cast includes The Browns, Rohene Ward, Alissa Czisny and more. Info at www.icedanceinternational.org.
It sounds from the quote you're responding to like it was the journalists that couldn't separate Gabi from her identity as Guillaume's partner. Gabi was already redefining herself by moving on.
Precisely. They, journalists, seem to spend an inordinate amount of time advocating for him, rather than picking up on the overall theme of unbalanced power dynamics. The patriarchy reigns absolutely. If we've endured, how dare you complain vibes.
Ok I got an update: the issue is less around the publisher and more that it needs to be acquired by an English language editing house. It would be helpful for someone to start something that can gather the interest of having the book translated - the grassroots will help the case
...
What I know is that the publisher doesn’t think there’s enough interest outside of France (or at least French speakers) for the book, so groundswell would help
This is why I'm waiting for an English edition. All the translations I've seen mix up she and he to quite a confusing extent. (And my French is non-existent.)
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.