VALuvsMKwan
Codger level achieved
- Messages
- 9,227
It's Cukor, but thank you for mentioning him (as he finally won the Best Director Oscar for MFL).I think the only really crappy part of about the dubbing controversy was that Audrey took the role with the idea that she'd be singing all of the songs "with help" for the high notes, and then as she was filming scenes, they led her to believe that was what was going to happen as she already filmed some musical numbers lip synching to her own sung tracks (the fact they had her sing the score also made her believe they intended to use it in the actual film), and she only found out they were going to replace almost all of her singing with Marni Nixon in a roundabout way during filming was what got her. She actually stormed off set when she found out, but then came back the next day and apologized for her behavior and continued shooting without further problems. I think had she just been told from the beginning they were going to dub her nearly completely, she would have been disappointed but understood. The fact they tried to trick her and not tell her was what got her. It really is disrespectful.
I think had they told her from the beginning, she, Marni and George Cuckor (or the Andre Previn who supervised the score adaptation) could have worked together to blend the voices better and create the singing character much in the way Deborah Kerr did when Marni Nixon dubbed for her for The King and I, which really was one of the best dubbing jobs ever. Nixon really sounded like Kerr and Kerr and Nixon worked together to come up with how "Anna" was going to sing those songs for the movie version.
When the restored version of MFL was released on home video, part of the special features were "Wouldn't It Be Loverly" and "Show Me' with Audrey's vocals laid in. "Loverly" would have made so much more sense with Audrey's "pre-Lady" voice - it is much more expressive of emotions and of "flahr gurl" Eliza than Marni Nixon's, to me at least. The last few notes which were set much higher than the rest of the melody would have still probably required dubbing.
I would have left the dubbed-by-Marni midsection of "Just You Wait" with Audrey's voice as well - it's a fantasy sequence in the movie, and what they let her try to sing before Marni's dubbing (the King was given a lot of Eliza's vocal which would have been higher than she comfortably could have sung) was in keeping with Eliza's imagining herself to be "proper and prim".
"Show Me" would have been fine with Audrey's voice as well, again with its vocal line until the very last note being in Audrey's range. The revoiced track with Audrey's vocal has the extended "Noooowww!" an octave lower that what Marni Nixon (and Julie on Broadway and cast album) sang.
"Without You" and "The Rain in Spain" and "I Could Have Danced All Night" were legitimately out of Audrey's comfort range. I have seen "Without You" with her vocals, and that is one place I wish that a collaboration between Audrey and Marni could have been in place because while part of Audrey's higher vocals were rather "tooty" and not full, her last line of "I can do BLOODY WELL" outclassed Marni's to me.