I think he wouldn't use the same word in Russian, because this word supposes, that we speak about a woman. It is not always a "hot-tempered" woman, but a woman who uses all the ways to do something bad or to get what she needs (for example, uses her beauty, her cleverness). A woman who knows (for example), that people forgive women fighting with men, because women are weak, - and uses this situation. In short... this word is about those ways which women use.
As for a man... a Russian word "
scandalist" can be easily used for a man. In short, it is possible to find a word.
By the way, Trankov tried to speak not about Stolbova, but about calm Klimov who anyway irritated his partner with his calmness. I think sometimes Trankov tries to say something good, but... he doesn't manage to speak only about the good side.