Discussion in 'Off The Beaten Track' started by PRlady, Dec 4, 2012.
You shall get no rodomontades from me about my conversance with recondite morphemes.
I don't like this game!
Did you copy-paste that from an ISU communication?
I can homologate that.
36,400. I guess I should be reading more 19th century fiction -- or have taken another year of Latin in high school. Uxoricide? For as unfortunately frequent a crime that seems to be, I have never encountered that word before. Fratricide, matricide, patricide, yes, but uxoricide? Never! Of course, I've never come across mariticide, either.
While the survey asked for my year of birth, gender, and whether I read fiction, it didn't ask about educational level attained.
ETA: Yes, that last column was !
I got 37,700 and was disappointed in myself. If I went back and gave myself more credit -- I said no on any word I wasn't really sure of -- I could have upped it a bit.
My BFF from high school who sent it to me, and who basically reads five books a week because she's a wealthy wife, was over 40,000. So yet again I am in competition with my oldest friend and lose.
Are similar tests available in other languages?
34,500. Somehow, I am perfectly ok with not knowing uxoricide or pretty much any of the latin words in the last category. I was laughing at how many words I did know from reading historical romances.
37,400 .. and yes, reading Georgette Heyer did help
I did the same. See where honesty gets us??
39,000. 2 years of Latin and Greek & Latin roots of English helped.
31,600 and I'm feeling quite stoopid. I don't read fiction at all (well, since required reading in college) so I'm thinking that hurt me. And the words that I thought I knew, I looked up and most of the time I was wrong. I used to be really good at vocabulary. I guess it's a use it or lose it thing, plus age =
Now see, if you read romance novels, you would have come across the word uxorious (doting upon, foolishly fond of, or affectionately submissive toward one's wife) many times and it would have been easy to figure uxoricide out.
How odd that you weren't asked for educational attainment. I was asked how many years of college I had up to four, and then if I had gotten a degree after my bachelor's, with several options to choose from.
I still would have guessed something tangential, but wrong. Meh.
Considering that I only took a two year course during highschool I think it is a pretty good score.
I went back to the test to grab some of the words listed so that I could make a comment on the above about how we read different romance novels (because mine seem to have alot more sex words and alot less doting) and I checked none of the words on the first page. The second page had a whole bunch of simple words. So I continued, checking nothing. The third page asked me nothing more than the English as a first language question, age and sex. So it's modifying based on how you do on the first page.
I know strop from reading Barbara Cartland. It was one of those books where Beau Brummell was hanging out. It seems his toillette took a few hours, and I remember his manservant sharpening a razor on a strop. Too bad the test didn't have cravat, fustian, or ton. I would have scored higher.
I sent it around my organization today -- just the Americans, Brits, Canadians and Australians. The few people who replied were like, what the HELL were those words? Not a lot of romance novel readers in that crowd, I think.
So far I've outscored my colleagues which is good for my job security.
I didn't get a question about education level, even when I cheated and checked them all. (I didn't submit it, because they ask you not to do that without a genuine effort)
However, I have a bit of doubt of the accuracy of this kind of test. I just did the French one, and it thinks I have a vocabulary of 22,000 words, and I'm nowhere near to bilingual.
I scored 19,865 on the French test that Vagabond posted. I read French well, but I would have a difficult time in an actual conversation.
Most sex words are too common. Although I was looking for swive .
Reticule. Sennight or fortnight (spent in Bath, of course). Phaeton (high, always high). And of course, there always comes that moment when the hero gives his mistress her conge.
Madeline Hunter's medieval romances are great for obscure words, but I can't remember any of them off the top of my head. She has a Ph.D in art history and I think she must have studied costume, because good Lord, do her characters wear a lot of obscurely named clothing.
Ah, but you only to get to ride with the Duke in his high perch Phaeton if you're one of the ton. If you're poor, you have to hire a fiacre (if in France) and make your own reticules out of scrap wool from an old cloak. No Worth for you, missy.
32,800 I thought I was doing so well until the last column.
Ditto -- I got 15,121 on the French test. Those didn't seem to be in order of frequency though. I guess you're a bit more up to speed on French than I am.
I just took the French one and got 21,618.
It matters not, because the Duke will be unable to resist my witty banter and perspicacious insights and will fall madly in love with me in spite of my unfortunate tendre for bluestocking pursuits, and he will marry me even though he is a Duke and I am of humble birth and that never happened. But according to all the books, the Regency period was chockablock with handsome, sardonic Dukes who were just waiting for the right girl to come along (not one of the simpering chits trotted out at deadly dull Almacks--but do get me a voucher and permission to--gasp--waltz!) and make them forget their vows to avoid being legshackled at all costs.
And then I shall be decked out by my French modiste and have my OWN highflyer, because I am all the crack. And you, my dear, will be decidedly de trop. Except that I am all about 21st century mores, so we can still be friends.
The most annoying part of regency-speak is that almost all the modern authors are just peppering their books with the phrases that Heyer used in her books. Her books were meticulously researched, and fairly accurate to each of their time periods, but I've seen some modern authors have scenes at afternoon teas and such, and thus clearly have no idea what they're writing about.
33700 if I was good about sticking to words I could give a definition for (yay for reading lots and lots of High Fantasy over the years? ). I guess it'd be higher if I picked things I know the ballpark meaning of. (I'm a non-native speaker)
16085 in French. I'm dubious about that though, I took French for 2 years in HS aeons ago and then a refresher at uni, but I'd say my French is somewhere between bad and non existant. I should do a bit better in German though.
Mine was 32,500. I don't read much anymore, but I used to read a ton. However, I taught SAT prep for a few years. Even though I never use the words- I know the definitions for a lot of random ones, and have a bit of a background in latin, which helps me figure out others (though I didn't select any words I didn't directly know).
I would have liked the test to actually require me to define the words. I found myself clicking things and then thinking "wait, I don't really know what it means, I've just seen it before" and unclicking them. So it isn't too accurate.
37,800. Not bad, not great.
Piffle. Everyone in the Beau Monde knows you rented rooms in London, and were seen there in August!. That is simply not done! And everyone from Almacks to Whites knows I have been de trop since Hector was a pup.
De trop is a phrase we just don't use enough. I plan to bring it back, tout de suite, with a Cajun flair-Deee-Trow.
Me, too. I ended up with 32,700.
I took the test twice because the first time I misread the first question to say 'more than one definition'. The second time, it gave me much harder words on the final column - I didn't know a one.
Ok I know I'm not the dumbest person in the world... but 17,000 Of course I haven't read fiction since high school and I graduated 8 years ago... Now I feel inferior to all you smart FSU people!
Separate names with a comma.