PDA

View Full Version : Deathly Hallows Trailer



Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

FigureSpins
06-28-2011, 07:01 PM
I know the characters, but you're right about the headmaster. I was thinking that there was a tie-in since Phineas is a portrait that serves the current headmaster, but Dumbledore is still there for most of the sixth book.

Guess Jim Dale just wanted a different voice for that character. He did say in an interview that OOTP was a last-minute production: he had three days before the start of the recording sessions. Maybe he decided he didn't like his choice afterwards.

OT: I never knew that P.T. Barnum's full name was "Phineus T. Barnum."

KatieC
06-29-2011, 02:09 AM
Just out of curiosity, because I haven't listened to the books, are they read by different people, one for British and one for Americans? Being Canadian, my books are British versions, and I never understood why Americans couldn't have a Philosophers stone. I usually only listen to books on long car trips, I think I'd like to listen to the HP books.

Lara
06-29-2011, 02:41 AM
A lot of Americans don't understand either. :rolleyes:

I moved to the States from Canada in 2002, so had to buy American versions from book 5 onward or wait. Annoying, but I do think they minimized the differences by that point compared to PS.

rfisher
06-29-2011, 02:48 AM
Wasn't that because the headmaster changed?

No. Dale used a different voice in the last two books than he used in OoTP. I liked the OoTP voice better. Much more snooty. The line about Dumbledore having style was one of my favorites.

rfisher
06-29-2011, 02:49 AM
Just out of curiosity, because I haven't listened to the books, are they read by different people, one for British and one for Americans? Being Canadian, my books are British versions, and I never understood why Americans couldn't have a Philosophers stone. I usually only listen to books on long car trips, I think I'd like to listen to the HP books.

I think they are read by different actors. Jim Dale is really good and I've only listened to the books about 5-6 times. :lol:

star_gazer11
06-29-2011, 04:45 AM
Just out of curiosity, because I haven't listened to the books, are they read by different people, one for British and one for Americans? Being Canadian, my books are British versions, and I never understood why Americans couldn't have a Philosophers stone. I usually only listen to books on long car trips, I think I'd like to listen to the HP books.

It's been a while since I checked so maybe it's changed - We (Canada) got the UK text/titles, but the audiobooks available for sale are the Jim Dale/US versions (Stephen Fry narrates the UK ones). :confused:

VIETgrlTerifa
06-29-2011, 06:26 AM
I can't listen to the audio versions. I listened to the audio version of Deathly Hallows and was taken aback by the very juvenile sounding voices Dale gave the characters considering the tone of the books. I also disliked the way he portrayed Hermione's voice.

FigureSpins
06-29-2011, 07:31 PM
The Pottermore Twitter account has this posted today:



Coming up tomorrow: the first of three special previews of one of the Pottermore chapters.


That will be Thursday, June 30, 2011

http://twitter.com/#!/pottermore/status/86075973291884544

kwanatic
06-29-2011, 08:20 PM
The Pottermore Twitter account has this posted today:



That will be Thursday, June 30, 2011

http://twitter.com/#!/pottermore/status/86075973291884544


Awesome! I wonder if that will be open to everyone? I've registered for the chance to preview the site early, but I'm guessing this might be a sneak peek for everyone...

IceAlisa
06-29-2011, 09:13 PM
:watch:

FigureSpins
06-29-2011, 11:54 PM
A lot of Americans don't understand either. :rolleyes:
But some (like me) do understand and own a copy of both first year books. (The UK version explains a lot of things about the US version.)

We didn't ask for the title to be changed, Scholastic dumbed it down and underestimated the American market.

IceAlisa
06-30-2011, 12:02 AM
Are there any other differences other than, say "boot of the car" vs. "trunk of the car" in the two versions? I'd hate to miss out on anything.

I ordered The Girl Who Kicked The Hornets Nest from amazon.uk (I just couldn't wait for the State-side release) and really enjoyed the British version of the book.

Lara
06-30-2011, 03:45 AM
But some (like me) do understand and own a copy of both first year books. (The UK version explains a lot of things about the US version.)

We didn't ask for the title to be changed, Scholastic dumbed it down and underestimated the American market.

I meant don't understand why the title or text (aside from British spelling) had to be changed.

IceAlisa
06-30-2011, 03:46 AM
I don't either but would love to find out.

vesperholly
06-30-2011, 03:49 AM
I don't either but would love to find out.

Perhaps to sound more magical? Wikipedia says "Scholastic thought that a child would not want to read a book with the word "philosopher" in the title." They also made Jo Rowling go by J.K., thinking that more people would pick it up if they were unaware that she was a woman. :rolleyes:


Fearing that the target audience of young boys might not want to read a book written by a woman, her publishers demanded that she use two initials, rather than her full name.